- Who We Are
- Clinician Employment
- Publications
- Witness to Witness (W2W)
- Kugel & Zuroweste Health Justice Award
- Your Voice Matters: Photovoice Project
Language Tools (Online Dictionaries and Translators)
Less Commonly Taught Language Project
The goal of this project is to create awareness about less common languages. This website offers a database of less commonly taught language classes, instructional materials, and other resources for teaching these languages. There are some resources for Zapoteco, Nahuatl, and Mayan indigenous languages.
Mayan Ministries Indigenous Language Strategies
Mayan Ministries: Organized through the Diocese of Palm Beach in Florida, Maya Ministries works to address the needs of Mayan immigrants to the area. These Mayan workers speak up to 25 different dialects of Mayan indigenous languages, but most can speak Spanish as well. The organization’s main services are literacy programs for families, adult education programs, and early childhood education programs for children who have English as a second language. They also offer a variety of social services referrals and translating specifically for Mayan im
Medicalspanish.com
This site holds many medical Spanish material, including a comprehensive medical Spanish dictionary, complete with audio.
MEJ Personal Business Services Inc., Global Language Solutions
M E J Personal Business Services, Inc. is an interpreting, translation, and financial service based in New York City. They provide Foreign Language Interpreting, Telephone interpreting, video remote Interpreting, and Financial and Translation Services. Their website specifies that they provide document translations in Mixteco.
Mixteco/Indigena Community Organizing Project (MICOP)
The MICOP is an organization of English,Spanish,and indigenous language speakers who are working to aid Oaxacan immigrants in Ventura County California.
They mostly provide direct services.
The“Necessities of Life” program distributes clothing, diapers, blankets, and other items to those in need.
The organization also has programs which provide food, resources for medical care,education and literacy classes for adults, and weekly community meetings.
Contact info:
325 W. ChannelIslands Blvd.
Oxnard, California 93033
805) 385-8662
Oaxaca Language Preservation Center
The Native Literacy Center in Oaxaca, Mexico was founded by a group of professionals and native educators from Oaxaca to support literacy projects for indigenous peoples. This center is involved with preservation, helping indigenous peoples to write their languages, print and publish individual works, write their histories, and record their knowledge for future generations. People come from Central and South America to this Center, where they learn how to produce their own works. The center also works with education, teaching indigenous peoples how to write
Office of Minority Health: What is Cultural Competency?
Explains generally what cultural competency is.
Radio Bilingüe
Radio Bilingüe is a Spanish language network on public radio. Although it is mostly California based, there are affiliate stations in Carrboro, Asheville, and Greenville, North Carolina. There is also a radio program broadcast in Mixteco called La Hora Mixteca.
Contact: Filemón López, Coordinator of La Hora Mixteca
(559) 455-5784