- Who We Are
- Clinician Employment
- Publications
- Witness to Witness (W2W)
- El Premio Kugel & Zuroweste a la Justicia en la Salud
- Your Voice Matters: Photovoice Project
Language Line
Language Line is a company which provides a number of interpretation services. One of their services is over-the-phone interpretation in Mixteco for $3.95 per minute. General information or questions: 1-877-886-3885 info@languageline.com
Language Tools (Online Dictionaries and Translators)
Less Commonly Taught Language Project
The goal of this project is to create awareness about less common languages. This website offers a database of less commonly taught language classes, instructional materials, and other resources for teaching these languages. There are some resources for Zapoteco, Nahuatl, and Mayan indigenous languages.
Linguistico Maya in Antigua, Guatemala
An educational institution approved by the government of Guatemala. The program is based on one-to-one communication, which increases the learners confidence in their spanish language learning experience.
Mayan Ministries Indigenous Language Strategies
Mayan Ministries: Organized through the Diocese of Palm Beach in Florida, Maya Ministries works to address the needs of Mayan immigrants to the area. These Mayan workers speak up to 25 different dialects of Mayan indigenous languages, but most can speak Spanish as well. The organization’s main services are literacy programs for families, adult education programs, and early childhood education programs for children who have English as a second language. They also offer a variety of social services referrals and translating specifically for Mayan im
Medicalspanish.com
This site holds many medical Spanish material, including a comprehensive medical Spanish dictionary, complete with audio.
MEJ Personal Business Services Inc., Global Language Solutions
M E J Personal Business Services, Inc. is an interpreting, translation, and financial service based in New York City. They provide Foreign Language Interpreting, Telephone interpreting, video remote Interpreting, and Financial and Translation Services. Their website specifies that they provide document translations in Mixteco.
Mixteco/Indigena Community Organizing Project (MICOP)
The MICOP is an organization of English,Spanish,and indigenous language speakers who are working to aid Oaxacan immigrants in Ventura County California.
They mostly provide direct services.
The“Necessities of Life” program distributes clothing, diapers, blankets, and other items to those in need.
The organization also has programs which provide food, resources for medical care,education and literacy classes for adults, and weekly community meetings.
Contact info:
325 W. ChannelIslands Blvd.
Oxnard, California 93033
805) 385-8662
Models for the Provision of Language Access in Health Care Settings
The aim of this paper is to describe various approaches that have been taken or could be taken to avoid the linguistic incompatibility that impedes full and equal access to health care on the part of health care providers and their patients when they do not speak the same language.
Files
National Standards of Practice for Interpreters in Health Care
Standards of practice are a set of guidelines that define what an interpreter does in the performance of his or her role. These standards describe what is considered “best practice†by the profession and ensure a consistent quality of performance.
Files